<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Soleil Provence blog &#187; 日本語のブログ</title>
	<atom:link href="http://www.soleilprovence.com/blog/category/japanese-blog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.soleilprovence.com/blog</link>
	<description>フランス語教室，湘南、鵠沼海岸</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Jan 2012 15:39:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.4</generator>
		<item>
		<title>My French Film Festival !</title>
		<link>http://www.soleilprovence.com/blog/2012/01/18/my-french-film-festival-2/</link>
		<comments>http://www.soleilprovence.com/blog/2012/01/18/my-french-film-festival-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2012 08:02:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[日本語のブログ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.soleilprovence.com/blog/?p=3010</guid>
		<description><![CDATA[MyFrenchFilmFestival.com は、フランスにおける新進映画監督の作品を、世界の場所を問わずインターネットという場所を借りてフランス映画を愛する人すべてと共有するのがその目的です。2011年は第二回となるこの映画祭、さらに新しい言語も加わり、プラットフォームも新しくなりました。さらに 特別試写会も世界各地で行われます。 realized by Design Soleil Provence 開催期間 開催期間は2012年1月12日から2月1日まで。世界のどこにいても、映画ファンの皆様に第二回目の映画祭に参加するフランス映画作品の数々を存分にお楽しみいただけます。 映画祭について フランスの新進映画制作者の長編映画10本 および短編映画10本が本映画祭に参加しています。 ぜひすべての映画をご覧ください。コメントもご自由に残していただけます。もっともよいコメントが寄せられた映画は、世界各地に就航するエールフランス便の飛行機内で上映されます。どうぞご意見をお聞かせください! 他にも映画遺産1作品、映画2作品、短編映画1作品、長編映画1作品 、カナダフランス語作品もコンペティション外作品として上映されます。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://myFrenchFilmFestival.com">MyFrenchFilmFestival.com</a> は、フランスにおける新進映画監督の作品を、世界の場所を問わずインターネットという場所を借りてフランス映画を愛する人すべてと共有するのがその目的です。2011年は第二回となるこの映画祭、さらに新しい言語も加わり、プラットフォームも新しくなりました。さらに 特別試写会も世界各地で行われます。<span id="more-3010"></span></p>
<p><img src="http://www.soleilprovence.com/img-event/blog-img-event/16012012-festival-film-francais.jpg" alt="" /><br />
<em>realized by <a href="http://design.soleilprovence.com">Design Soleil Provence</a></em></p>
<p>開催期間</p>
<p>開催期間は2012年1月12日から2月1日まで。世界のどこにいても、映画ファンの皆様に第二回目の映画祭に参加するフランス映画作品の数々を存分にお楽しみいただけます。</p>
<p>映画祭について</p>
<p>フランスの新進映画制作者の長編映画10本 および短編映画10本が本映画祭に参加しています。<br />
ぜひすべての映画をご覧ください。コメントもご自由に残していただけます。もっともよいコメントが寄せられた映画は、世界各地に就航するエールフランス便の飛行機内で上映されます。どうぞご意見をお聞かせください!</p>
<p>他にも映画遺産1作品、映画2作品、短編映画1作品、長編映画1作品 、カナダフランス語作品もコンペティション外作品として上映されます。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.soleilprovence.com/blog/2012/01/18/my-french-film-festival-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>1月10日火曜日から再開します</title>
		<link>http://www.soleilprovence.com/blog/2012/01/06/jan10startresolutions/</link>
		<comments>http://www.soleilprovence.com/blog/2012/01/06/jan10startresolutions/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Jan 2012 12:13:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[日本語のブログ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.soleilprovence.com/blog/?p=2979</guid>
		<description><![CDATA[明けましておめでとうございます。今年もよろしくおねがいてします。 いよいよ2012年が始まりました！新年の目標を立てる時期です。ここで 2011年におこなわれたリサーチで興味深いものがありましたのでお伝えします。 * 目標は高く持つ * ひとつの目標に集中する * 行動に変化をつける * 自信を持つ * 意欲的に考えよう &#160; 目標は高く持つ * カリフォルニア大学リバーサイド校での実験調査で、物事に対する目標を下げることでそれに対する幸福感は増加しない、とある教授が発見しました。これと比較して、意欲的な目標を持った人はこれを達成したときに味わう幸福感がより高くるそうです。“高い目標をたてましょう”とマーケティングリサーチのCecile Choは勧めます。 ひとつの目標に集中する * トロント大学の研究者はひとつの目標に集中するより、ふたつの目標を維持する方が良いか検討しました。研究の結果、こたえはひとつの目標に集中する方がよいと分かりました。インド、カナダ、香港人の参加者の間で、一つの目標に集中している人が最も多く目標達成を実現できました。複数の目標があると、達成することよりも２つの目標を同時に考え、妥協点がないか考えてしまうからのようです、と研究者達は説明しています。 行動に変化をつける *座ってばかりでなかなか動かない大人に重い腰を上げさせ、運動させるにはどちらの方が効果的でしょうか：やる気を起こすように説明するか、具体的にどう行動するべきかについて話すか？ミズーリ大学の研究では、行動を説明する手法を使った方が効果的だとしています。単に情報を与える、やる気を起こすように説明するだけでは変化が現れにくいのです。 * 自信を持つ その一方、試練を乗り越え成功できるという自信を持つことは粘り強さを生み出す、とイリノイ大学ベックマン研究所の研究員は発見しました。彼らの研究では、高いレベルの自己効力感は、以前何かで成功した経験や、周囲の人が困難に立ち向かいそれを他の人が助ける様子を見ることから生まれると理解しました。 意欲的に考えよう スタンフォード大学教授であるケリー・マクゴニガル博士によれば、新年の目標をただ立てるだけでは自分についてどう感じているのかを分析するだけで終わってしまいまうそうです。更に目標を守るのは簡単なことではありません。目標を立てる代わりになかなか変えられない事柄とそれによって生じる結果について注目すると効果があります。例えば“今年はジムにもっと通おう、食生活を改善しよう、フランス語を頑張ろう”と目標を立てるより、ポテトチップや美味しいチョコレートマフィンを口にする時、フランス語のクラスを休む時にそれによって生じる結果について考えてみるのです。 2012年のあなたの成功を願っています！上記アドバイスをお友達にも紹介してあげてください。 N.B.クラス、ワークショップは1月10日火曜日から再開します。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>明けましておめでとうございます。今年もよろしくおねがいてします。<span id="more-2979"></span></p>
<p><img class="alignnone" title="Top Resolutions 2012" src="http://images.2803.fr/uploads/2012/01/top-resolutions-2012.png" alt="" width="418" height="286" /></p>
<p>いよいよ2012年が始まりました！新年の目標を立てる時期です。ここで<!--more--> 2011年におこなわれたリサーチで興味深いものがありましたのでお伝えします。</p>
<p>* 目標は高く持つ<br />
* ひとつの目標に集中する<br />
* 行動に変化をつける<br />
* 自信を持つ<br />
* 意欲的に考えよう</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img title="2012 Resolutions" src="http://zefmldotcom.files.wordpress.com/2012/01/2012-resolutions-on-blackboard.jpg" alt="" width="384" height="255" /></p>
<p><strong>目標は高く持つ</strong><br />
 * カリフォルニア大学リバーサイド校での実験調査で、物事に対する目標を下げることでそれに対する幸福感は増加しない、とある教授が発見しました。これと比較して、意欲的な目標を持った人はこれを達成したときに味わう幸福感がより高くるそうです。“高い目標をたてましょう”とマーケティングリサーチのCecile Choは勧めます。</p>
<p><strong>ひとつの目標に集中する</strong><br />
* トロント大学の研究者はひとつの目標に集中するより、ふたつの目標を維持する方が良いか検討しました。研究の結果、こたえはひとつの目標に集中する方がよいと分かりました。インド、カナダ、香港人の参加者の間で、一つの目標に集中している人が最も多く目標達成を実現できました。複数の目標があると、達成することよりも２つの目標を同時に考え、妥協点がないか考えてしまうからのようです、と研究者達は説明しています。</p>
<p><strong>行動に変化をつける</strong><br />
*座ってばかりでなかなか動かない大人に重い腰を上げさせ、運動させるにはどちらの方が効果的でしょうか：やる気を起こすように説明するか、具体的にどう行動するべきかについて話すか？ミズーリ大学の研究では、行動を説明する手法を使った方が効果的だとしています。単に情報を与える、やる気を起こすように説明するだけでは変化が現れにくいのです。</p>
<p><strong>* 自信を持つ</strong><br />
その一方、試練を乗り越え成功できるという自信を持つことは粘り強さを生み出す、とイリノイ大学ベックマン研究所の研究員は発見しました。彼らの研究では、高いレベルの自己効力感は、以前何かで成功した経験や、周囲の人が困難に立ち向かいそれを他の人が助ける様子を見ることから生まれると理解しました。</p>
<p><strong>意欲的に考えよう</strong><br />
スタンフォード大学教授であるケリー・マクゴニガル博士によれば、新年の目標をただ立てるだけでは自分についてどう感じているのかを分析するだけで終わってしまいまうそうです。更に目標を守るのは簡単なことではありません。目標を立てる代わりになかなか変えられない事柄とそれによって生じる結果について注目すると効果があります。例えば“今年はジムにもっと通おう、食生活を改善しよう、フランス語を頑張ろう”と目標を立てるより、ポテトチップや美味しいチョコレートマフィンを口にする時、フランス語のクラスを休む時にそれによって生じる結果について考えてみるのです。</p>
<p>2012年のあなたの成功を願っています！上記アドバイスをお友達にも紹介してあげてください。</p>
<p>N.B.クラス、ワークショップは1月10日火曜日から再開します。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.soleilprovence.com/blog/2012/01/06/jan10startresolutions/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La Galette des Rois. ガレット・デ・ロワのレシピ</title>
		<link>http://www.soleilprovence.com/blog/2011/12/28/la-galette-des-rois-%e3%82%ac%e3%83%ac%e3%83%83%e3%83%88%e3%83%bb%e3%83%87%e3%83%bb%e3%83%ad%e3%83%af%e3%81%ae%e3%83%ac%e3%82%b7%e3%83%94/</link>
		<comments>http://www.soleilprovence.com/blog/2011/12/28/la-galette-des-rois-%e3%82%ac%e3%83%ac%e3%83%83%e3%83%88%e3%83%bb%e3%83%87%e3%83%bb%e3%83%ad%e3%83%af%e3%81%ae%e3%83%ac%e3%82%b7%e3%83%94/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Dec 2011 12:32:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[日本語のブログ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.soleilprovence.com/blog/?p=2973</guid>
		<description><![CDATA[galette des roisで大切なポイントはla pâte feuilletée はフランスでは普通にスーパーの冷蔵コーナーでもう既に出来上がって焼かれるのを待つばかりになって売られているものを使用すれば問題なし・・ よく間違えるのが・・・ la creme d&#8217;amande アーモンド・クリームとla frangipaneフランジパン（アーモンド入りのカスタード・クリーム） 【la recette de la creme d&#8217;amande 】 125g のバター(柔らかくなったもの）125 g の砂糖をムース状態になるまで均等に混ぜ合わせ125 gのアーモンド・パウダー、2 個のタマゴの大さじ１杯のラムを加えよく混ぜ合わせれば出来上がり！ 【la recette de la frangipane】 以上にla creme pâtissiere を加えたものがla frangipane。 creme pâtissiere 250clの牛乳 75g の砂糖 1個のタマゴ 25g のpoudre a flanフラン・パウダーか maizena マイゼナ（コンスターチ、トウモロコシ粉） 牛乳を沸騰させる間に、タマゴと砂糖を混ぜ合わせ、牛乳が沸騰したら火から下ろしてコンスターチを半分量、残りの半分は白くなった卵に加えます。 もう一度、１分ほど上記の全部混ぜたものを泡立て器でかき混ぜながら沸騰させます。 *thank you to &#8220;naobossa.exblog.jp&#8221; for this [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>galette des roisで大切なポイントはla pâte feuilletée は<span id="more-2973"></span>フランスでは普通にスーパーの冷蔵コーナーでもう既に出来上がって焼かれるのを待つばかりになって売られているものを使用すれば問題なし・・</p>
<p>よく間違えるのが・・・<br />
la creme d&#8217;amande アーモンド・クリームとla frangipaneフランジパン（アーモンド入りのカスタード・クリーム）</p>
<p><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/crJ_JQwCUbA?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>【la recette de la creme d&#8217;amande 】<br />
125g のバター(柔らかくなったもの）125 g の砂糖をムース状態になるまで均等に混ぜ合わせ125 gのアーモンド・パウダー、2 個のタマゴの大さじ１杯のラムを加えよく混ぜ合わせれば出来上がり！</p>
<p>【la recette de la frangipane】<br />
以上にla creme pâtissiere を加えたものがla frangipane。</p>
<p>creme pâtissiere<br />
250clの牛乳<br />
75g の砂糖<br />
1個のタマゴ<br />
25g のpoudre a flanフラン・パウダーか maizena マイゼナ（コンスターチ、トウモロコシ粉）</p>
<p>牛乳を沸騰させる間に、タマゴと砂糖を混ぜ合わせ、牛乳が沸騰したら火から下ろしてコンスターチを半分量、残りの半分は白くなった卵に加えます。<br />
もう一度、１分ほど上記の全部混ぜたものを泡立て器でかき混ぜながら沸騰させます。</p>
<p>*thank you to &#8220;naobossa.exblog.jp&#8221; for this recipe.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.soleilprovence.com/blog/2011/12/28/la-galette-des-rois-%e3%82%ac%e3%83%ac%e3%83%83%e3%83%88%e3%83%bb%e3%83%87%e3%83%bb%e3%83%ad%e3%83%af%e3%81%ae%e3%83%ac%e3%82%b7%e3%83%94/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>260冊もの寄付ができました! Beaujolais for Books Thanks.</title>
		<link>http://www.soleilprovence.com/blog/2011/11/24/260%e5%86%8a%e3%82%82%e3%81%ae%e5%af%84%e4%bb%98%e3%81%8c%e3%81%a7%e3%81%8d%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%9f-beaujolais-for-books-thanks/</link>
		<comments>http://www.soleilprovence.com/blog/2011/11/24/260%e5%86%8a%e3%82%82%e3%81%ae%e5%af%84%e4%bb%98%e3%81%8c%e3%81%a7%e3%81%8d%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%9f-beaujolais-for-books-thanks/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Nov 2011 04:26:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[日本語のブログ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.soleilprovence.com/blog/?p=2955</guid>
		<description><![CDATA[45万ケースのボジョレー・ヌーヴォー日本上陸。フランス文化と募金活動が神奈川県藤沢市 ソレイユプロヴァンスにて団結! 先日は生憎の悪天候でしたが、ボジョレーパーティーを無事 開催することができました！ お陰さまで多くの方にお越し頂き、 また、集まった寄付金から合計で260冊の本を寄付する事も決まりました。 こちらはRoom to Readプロジェクトを通じて アジア、アフリカの子ども達へと届けられる予定です。 ご参加された方、協力して頂いた方、また当校に興味を持って頂いた方、 合わせまして心より感謝いたします。 これからも多くのイベントを開催していきますので、 ソレイユプロヴァンスをどうぞよろしくお願い致します。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>45万ケースのボジョレー・ヌーヴォー日本上陸。フランス文化と募金活動が神奈川県藤沢市<br />
ソレイユプロヴァンスにて団結!<span id="more-2955"></span></p>
<p><img src="http://www.soleilprovence.com/img-event/blog-img-event/11202011-Beaujolais-Remerciement.jpg" alt="Merci !" /></p>
<p>先日は生憎の悪天候でしたが、ボジョレーパーティーを無事<br />
開催することができました！</p>
<p>お陰さまで多くの方にお越し頂き、<br />
また、集まった寄付金から合計で260冊の本を寄付する事も決まりました。<br />
こちらはRoom to Readプロジェクトを通じて<br />
アジア、アフリカの子ども達へと届けられる予定です。</p>
<p>ご参加された方、協力して頂いた方、また当校に興味を持って頂いた方、<br />
合わせまして心より感謝いたします。</p>
<p>これからも多くのイベントを開催していきますので、<br />
ソレイユプロヴァンスをどうぞよろしくお願い致します。 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.soleilprovence.com/blog/2011/11/24/260%e5%86%8a%e3%82%82%e3%81%ae%e5%af%84%e4%bb%98%e3%81%8c%e3%81%a7%e3%81%8d%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%9f-beaujolais-for-books-thanks/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Beaujolais for Books&#8230; ついにメニューも完成！</title>
		<link>http://www.soleilprovence.com/blog/2011/11/12/beaujolais-for-books-%e3%81%a4%e3%81%84%e3%81%ab%e3%83%a1%e3%83%8b%e3%83%a5%e3%83%bc%e3%82%82%e5%ae%8c%e6%88%90%ef%bc%81/</link>
		<comments>http://www.soleilprovence.com/blog/2011/11/12/beaujolais-for-books-%e3%81%a4%e3%81%84%e3%81%ab%e3%83%a1%e3%83%8b%e3%83%a5%e3%83%bc%e3%82%82%e5%ae%8c%e6%88%90%ef%bc%81/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Nov 2011 08:09:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[日本語のブログ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.soleilprovence.com/blog/?p=2948</guid>
		<description><![CDATA[11月19日開催、第2回ボジョレー•フォー•ブックスパーティーに是非ご参加ください。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>11月19日開催、第2回<a href="http://www.soleilprovence.com/blog/2011/10/10/beaujolais-for-books-2/">ボジョレー•フォー•ブックスパーティー</a>に是非ご参加ください。 <span id="more-2948"></span></p>
<p><img src="http://www.soleilprovence.com/img-event/blog-img-event/11122011-MenuJP.jpg" alt="beaujolais for books menu" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.soleilprovence.com/blog/2011/11/12/beaujolais-for-books-%e3%81%a4%e3%81%84%e3%81%ab%e3%83%a1%e3%83%8b%e3%83%a5%e3%83%bc%e3%82%82%e5%ae%8c%e6%88%90%ef%bc%81/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>プロヴァンスの形式</title>
		<link>http://www.soleilprovence.com/blog/2011/11/10/%e3%83%97%e3%83%ad%e3%83%b4%e3%82%a1%e3%83%b3%e3%82%b9%e3%81%ae%e5%bd%a2%e5%bc%8f/</link>
		<comments>http://www.soleilprovence.com/blog/2011/11/10/%e3%83%97%e3%83%ad%e3%83%b4%e3%82%a1%e3%83%b3%e3%82%b9%e3%81%ae%e5%bd%a2%e5%bc%8f/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Nov 2011 11:51:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[日本語のブログ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.soleilprovence.com/blog/?p=2897</guid>
		<description><![CDATA[また当校の生徒さんの１人である小林敦子さんの絵も飾っております。 フランス、南欧・地中海の景色を色とりどりに 描く彼女の作品も是非ご鑑賞ください！ 小林　敦子　 鎌倉出身、神楽坂在住。 フランスを中心にヨーロッパ各地を旅しながら、絵画・写真等の制作を続ける。 個展・グループ展を開催したり、レストラン等に展示など幅広く活動している。 神楽坂レストラン「フレンチ・ダイニング」で、不定期に展示開催。 「ラルチザン・パフューム L&#8217;ARTISAN PARFUMEUR」（フレグランス）の 新作発表会の会場ディスプレイ等に２回、採用される。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>また当校の生徒さんの１人である小林敦子さんの絵も飾っております。<br />
フランス、南欧・地中海の景色を色とりどりに<br />
描く彼女の作品も是非ご鑑賞ください！<span id="more-2897"></span></p>
<p>小林　敦子　<br />
鎌倉出身、神楽坂在住。<br />
フランスを中心にヨーロッパ各地を旅しながら、絵画・写真等の制作を続ける。<br />
個展・グループ展を開催したり、レストラン等に展示など幅広く活動している。<br />
神楽坂レストラン「フレンチ・ダイニング」で、不定期に展示開催。<br />
「ラルチザン・パフューム L&#8217;ARTISAN PARFUMEUR」（フレグランス）の<br />
新作発表会の会場ディスプレイ等に２回、採用される。</p>
<p><img src="http://www.soleilprovence.com/img-event/blog-img-event/11102011-Kobayashi-tableau.jpg" alt="kabayashi tableaux" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.soleilprovence.com/blog/2011/11/10/%e3%83%97%e3%83%ad%e3%83%b4%e3%82%a1%e3%83%b3%e3%82%b9%e3%81%ae%e5%bd%a2%e5%bc%8f/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>アートがソレイユプロヴァンスに とび出したー藤沢まちかど美術館。</title>
		<link>http://www.soleilprovence.com/blog/2011/11/10/art-soleil-provence/</link>
		<comments>http://www.soleilprovence.com/blog/2011/11/10/art-soleil-provence/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Nov 2011 11:45:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[日本語のブログ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.soleilprovence.com/blog/?p=2888</guid>
		<description><![CDATA[期間限定でソレイユプロヴァンスにたくさんの絵が飾られます。 ハンディキャップの方たちによって描かれた絵はエネルギーと 面白さでいっぱいです。 是非一度、鑑賞に来てみてください！ きっと新しい発見があるはずです。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>期間限定でソレイユプロヴァンスにたくさんの絵が飾られます。<br />
ハンディキャップの方たちによって描かれた絵はエネルギーと<br />
面白さでいっぱいです。<span id="more-2888"></span></p>
<p><img src="http://www.soleilprovence.com/img-event/blog-img-event/11102011-Art-event-nov.jpg" alt="affiche" /></p>
<p>是非一度、鑑賞に来てみてください！<br />
きっと新しい発見があるはずです。</p>
<p><img src="http://www.soleilprovence.com/img-event/blog-img-event/11102011-Art-event-nov-img.png" alt="tableaux" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.soleilprovence.com/blog/2011/11/10/art-soleil-provence/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Happy Halloween !</title>
		<link>http://www.soleilprovence.com/blog/2011/10/31/happy-halloween-2/</link>
		<comments>http://www.soleilprovence.com/blog/2011/10/31/happy-halloween-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Oct 2011 06:42:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[日本語のブログ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.soleilprovence.com/blog/?p=2918</guid>
		<description><![CDATA[ハッピーハロウィ!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ハッピーハロウィ! <span id="more-2918"></span><br />
<img src="http://www.soleilprovence.com/img-event/blog-img-event/10312011-halloween.jpg" alt="Halloween" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.soleilprovence.com/blog/2011/10/31/happy-halloween-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Beaujolais for Books !</title>
		<link>http://www.soleilprovence.com/blog/2011/10/10/beaujolais-for-books-2/</link>
		<comments>http://www.soleilprovence.com/blog/2011/10/10/beaujolais-for-books-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Oct 2011 11:22:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[日本語のブログ]]></category>
		<category><![CDATA[イベントin藤沢]]></category>
		<category><![CDATA[チャリティーイベント]]></category>
		<category><![CDATA[フランス 家庭 料理]]></category>
		<category><![CDATA[ワイン イベント]]></category>
		<category><![CDATA[国際 交流]]></category>
		<category><![CDATA[日本の中フランス]]></category>
		<category><![CDATA[湘南藤沢フランス語学校]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.soleilprovence.com/blog/?p=2876</guid>
		<description><![CDATA[45万ケースのボジョレー・ヌーヴォー日本上陸。フランス文化と募金活動が神奈川県藤沢市ソレイユプロヴァンスにて団結! ● ボジョレー・フォー・ブックス およそ45万ケースのボジョレー・ヌーヴォーが今年11月17日に日本に到着します。 45万ケース。これはボトルにして540本、グラスで約4,320万杯という驚くべき数です。 ボジョレー・ヌーヴォーは気取らない、飲み易いワインです。喜びに満ち、楽しい思い出 のイメージとなるボジョレー・ヌーヴォーを飲みながらその幸福感を味わうこと、 そして一口味わう度に、遠くにいる子供たちと幸せを共有できること。 ボジョレー・フォー・ブックスとは、喜びを共有するプロジェクトなのです。 ● ボジョレーを通じた新たな試み 当教室では、ここ7年間毎年ボジョレー・パーティーを催してきました。 神奈川県藤沢市に位置する当教室は、小規模でアットホームなフランス語教室です。 一年をとおし子供から大人までを指導しています。 パーティーでは、ボジョレー・ヌーボーが、南フランス・スタイル、 すなわちホスピタリティー・楽しみ・和やかな会話と解け合います。 当初の目的は、「生徒が友人や家族と共に時間を共有する」ということにありました。 ですがこのたびの「ボジョレー・フォー・ブックス」開催を以て、新しい一歩を踏み出す 事に決めました。 プライベートイベントであったパーティーを公にし、 フランス文化を友人や新たに出会う人と共有しながら、東南アジアとアフリカの 子どもたちの支援を目指します。 ●世界の子どもたちに本を読む機会を 「ボジョレー・フォー・ブックス」では「ルーム・トゥ・リード東京」湘南グループを 支援するための募金を集めます。ルーム・トゥ・リードは東南アジアとアフリカの 地域社会とパートナーシップを結んでおり、同地域での学校・図書館の設立や、 女子教育の支援、さらに子どもたちへの書籍の提供を行っている団体です。 平成12年設立以来、同組織は740万冊もの書籍の提供と１万の図書館設立を実現してきました。 「ボジョレー・フォー・ブックス」Beaujolais for Books イベント情報 日時：平成23年11月19日（土）午後６時30分～午後９時30分 場所：ソレイユプロヴァンス 参加費：4,800円（食事、ボジョレーヌーボー、ソフトドリンクを含みます） ※小学生以下無料 食事内容：豪華フレンチ、ビュッフェ 参加申込：要 参加費の一部は子どもたちに３冊の本を提供する寄付金となります。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>45万ケースのボジョレー・ヌーヴォー日本上陸。フランス文化と募金活動が神奈川県藤沢市ソレイユプロヴァンスにて団結!<span id="more-2876"></span></p>
<p>● ボジョレー・フォー・ブックス<br />
およそ45万ケースのボジョレー・ヌーヴォーが今年11月17日に日本に到着します。<br />
45万ケース。これはボトルにして540本、グラスで約4,320万杯という驚くべき数です。<br />
ボジョレー・ヌーヴォーは気取らない、飲み易いワインです。喜びに満ち、楽しい思い出<br />
のイメージとなるボジョレー・ヌーヴォーを飲みながらその幸福感を味わうこと、<br />
そして一口味わう度に、遠くにいる子供たちと幸せを共有できること。<br />
ボジョレー・フォー・ブックスとは、喜びを共有するプロジェクトなのです。</p>
<p>● ボジョレーを通じた新たな試み<br />
当教室では、ここ7年間毎年ボジョレー・パーティーを催してきました。<br />
神奈川県藤沢市に位置する当教室は、小規模でアットホームなフランス語教室です。<br />
一年をとおし子供から大人までを指導しています。<br />
パーティーでは、ボジョレー・ヌーボーが、南フランス・スタイル、<br />
すなわちホスピタリティー・楽しみ・和やかな会話と解け合います。<br />
当初の目的は、「生徒が友人や家族と共に時間を共有する」ということにありました。<br />
ですがこのたびの「ボジョレー・フォー・ブックス」開催を以て、新しい一歩を踏み出す<br />
事に決めました。<br />
プライベートイベントであったパーティーを公にし、<br />
フランス文化を友人や新たに出会う人と共有しながら、東南アジアとアフリカの<br />
子どもたちの支援を目指します。</p>
<p>●世界の子どもたちに本を読む機会を<br />
「ボジョレー・フォー・ブックス」では「ルーム・トゥ・リード東京」湘南グループを<br />
支援するための募金を集めます。ルーム・トゥ・リードは東南アジアとアフリカの<br />
地域社会とパートナーシップを結んでおり、同地域での学校・図書館の設立や、<br />
女子教育の支援、さらに子どもたちへの書籍の提供を行っている団体です。<br />
平成12年設立以来、同組織は740万冊もの書籍の提供と１万の図書館設立を実現してきました。</p>
<p><img src="http://www.soleilprovence.com/img-event/blog-img-event/09302011-Jp-Affiche-web-Beaujolais.jpg" alt="Beaujolais for books !" /></p>
<p>「ボジョレー・フォー・ブックス」Beaujolais for Books イベント情報<br />
日時：平成23年11月19日（土）午後６時30分～午後９時30分<br />
場所：ソレイユプロヴァンス<br />
参加費：4,800円（食事、ボジョレーヌーボー、ソフトドリンクを含みます）<br />
※小学生以下無料<br />
食事内容：豪華フレンチ、ビュッフェ</p>
<p><a href="mailto:info@soleilprovence.com?subject=Beaujolais RSVP">参加申込：要</a>  参加費の一部は子どもたちに３冊の本を提供する寄付金となります。 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.soleilprovence.com/blog/2011/10/10/beaujolais-for-books-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>第5回ビーチクリーニング ご参加ありがとうございました！</title>
		<link>http://www.soleilprovence.com/blog/2011/10/07/%e7%ac%ac5%e5%9b%9e%e3%83%93%e3%83%bc%e3%83%81%e3%82%af%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%83%8b%e3%83%b3%e3%82%b0-%e3%81%94%e5%8f%82%e5%8a%a0%e3%81%82%e3%82%8a%e3%81%8c%e3%81%a8%e3%81%86%e3%81%94%e3%81%96%e3%81%84/</link>
		<comments>http://www.soleilprovence.com/blog/2011/10/07/%e7%ac%ac5%e5%9b%9e%e3%83%93%e3%83%bc%e3%83%81%e3%82%af%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%83%8b%e3%83%b3%e3%82%b0-%e3%81%94%e5%8f%82%e5%8a%a0%e3%81%82%e3%82%8a%e3%81%8c%e3%81%a8%e3%81%86%e3%81%94%e3%81%96%e3%81%84/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Oct 2011 10:56:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[日本語のブログ]]></category>
		<category><![CDATA[イベントin藤沢]]></category>
		<category><![CDATA[ソレイユプロヴァンスフランス語教室]]></category>
		<category><![CDATA[チャリティーイベント]]></category>
		<category><![CDATA[フランス 家庭 料理]]></category>
		<category><![CDATA[フランス語]]></category>
		<category><![CDATA[フランス語会話]]></category>
		<category><![CDATA[国際 交流]]></category>
		<category><![CDATA[国際海岸クリーンアップキャンペーン世界で]]></category>
		<category><![CDATA[日本の中フランス]]></category>
		<category><![CDATA[湘南グルメ]]></category>
		<category><![CDATA[湘南藤沢フランス語学校]]></category>
		<category><![CDATA[藤沢ビーチクリーニング・プロジェクト]]></category>
		<category><![CDATA[鎌倉藤沢茅ヶ崎葉山逗子辻度]]></category>
		<category><![CDATA[鵠沼フランス語教室]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.soleilprovence.com/blog/?p=2868</guid>
		<description><![CDATA[悪天候が予想された先週の日曜日でしたが 暑いくらいの太陽のもと 第5回ビーチクリーニングが無事終了いたしました。 今回お迎えした参加者は220人 当日はビーチサッカーやビーチバレーが行われ大変にぎわい 皆様のご協力で集めたゴミは165袋、およそ198 kgものゴミを拾い集めました。 ありがとうございました！！！ また、第6回目は半年後の4月15日を予定しています。 お楽しみに！ エベントの写真はこちらです。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>悪天候が予想された先週の日曜日でしたが<br />
暑いくらいの太陽のもと<br />
第5回ビーチクリーニングが無事終了いたしました。<span id="more-2868"></span></p>
<p>今回お迎えした参加者は220人<br />
当日はビーチサッカーやビーチバレーが行われ大変にぎわい<br />
皆様のご協力で集めたゴミは165袋、およそ198 kgものゴミを拾い集めました。</p>
<p>ありがとうございました！！！</p>
<p>また、第6回目は半年後の4月15日を予定しています。<br />
お楽しみに！</p>
<p>エベントの写真は<a href="http://www.soleilprovence.com/JP/galerie.html">こちら</a>です。</p>
<p><img src="http://www.soleilprovence.com/img-event/blog-img-event/10072011-Remerciement-web.jpg" alt="Beach Cleaning October 2011" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.soleilprovence.com/blog/2011/10/07/%e7%ac%ac5%e5%9b%9e%e3%83%93%e3%83%bc%e3%83%81%e3%82%af%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%83%8b%e3%83%b3%e3%82%b0-%e3%81%94%e5%8f%82%e5%8a%a0%e3%81%82%e3%82%8a%e3%81%8c%e3%81%a8%e3%81%86%e3%81%94%e3%81%96%e3%81%84/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

